Home » Tin tức » Nghiên cứu, trao đổi

Bài thơ “Mùa lột xác” của Bế Kim Loan

THUrsday - 04/12/2014 04:15
Phượng

Phượng

 

 

Bài thơ “Mùa lột xác” của Bế Kim Loan

Mùa không chịu nổi mình
Mùa lột xác
Cánh ve non nảy mầm sau vỏ khô
Phượng cứa vào cành
máu loang ðỏ thành hoa
Không chịu nổi mình
Áo đất cởi tung những mùa gặt mới
Sông đòi lên bờ trẩy hội hóa vào phù sa
Không chịu nổi mình
Mùa làm thơ
Những ngóc ngách tối tăm không giấu ðược mùa
Bước ra khỏi mình bằng mùa thu hài hước những siêu thị cười
nhẹ tênh
                                                                      BẾ KIM LOAN

Bế Kim Loan, một nhà thơ của Hà Tây còn rất trẻ. Thơ chị tràn trề sức sống của tuổi yêu và ðã có những gặt hái thành công. Chị đã có tập thơ riêng và nhiều bài in trong các tuyển tập thơ chung của tỉnh và Trung ương. Vừa qua, chị ðoạt giải Ba (không có giải nhất) của thi thơ do “Hội Vãn học – Nghệ thuật Hà Tây” tổ chức. “Mùa lột xác” là bài thơ trong chùm thơ dự thi của chị.  Như nhiều người cùng giới, ở tuổi của mình, Bế Kim Loan không khỏi có những bức xúc, ham muốn. Hình như những khuôn khổ, luật lệ dẫu rất vô hình cũng làm chị bức bối, muốn tung phá để bay thoát tìm ðến sự thanh thản tự do. Thể hiện như thế nào niềm khát vọng chính ðáng ðó? Khác với sự cuồng nộ, giày vò, bi phẫn... đầy dục vọng của một vài cây bút nữ cùng thời, Bế Kim Loan thể hiện nó thật khiêm nhường, kín ðáo song cũng không kém phần mãnh liệt. Ðó là những hình tượng gợi cảm: cánh ve non, phượng, áo ðất, sông,... trẻ trung, tươi rói sắc màu và tràn ðầy sinh lực, tượng trưng cho sức sống của tuổi trẻ tiềm ẩn nhiều khát vọng, ham muốn. Ứng với các hình ảnh ðó là những hợp từ mạnh: nảy, cứa, loang ðỏ, cởi tung, ðòi lên bờ... những ðộng từ không chỉ là hành ðộng, việc làm mà còn có khả năng tung phá dữ dội... Nhưng cô gái Việt Nam, nhà thơ Bế Kim Loan không chỉ biết tự kìm chế mà còn tìm ðược một hướng ði thanh thoát không nệ cổ, cũng không tân kì nhýng ngýời ðọc vẫn nhận ra sự tìm tòi mới mẻ:
Phượng cứa vào cành
máu loang ðỏ thành hoa
Không chịu nổi mình
Áo đất cởi tung những mùa gặt mới
Sông đòi lên bờ trẩy hội hóa vào phù sa
Thật giàu suy týởng, thật nhất quán: những chùm hoa ðỏ trên cành phượng ta vẫn thấy ðó là kết quả của sự hy sinh ðau ðớn. Những mùa gặt mới, những bờ bãi phù sa ngời ngời trước mắt ta là kết quả của sự vượt lên hòa mình vào ðất ðai mỡ màu của cuộc sống... Không có bi phẫn, trách bỏ ở ðây mà chỉ có sự tự nguyện hiến thân cho niềm vui chung trong ðó có niềm vui của chính mình. Ðó là một thái ðộ sống, một ứng xử ðầy nhân hậu và vị tha.Kết thúc bài thơ là một sự thanh thản:
Không chịu nổi mình
Mùa làm thơ
Những ngóc ngách tối tãm không giấu được mùa
Bước ra khỏi mình bằng mùa thu hài hước
những siêu thị cười
nhẹ tênh.
Ðoạn thơ trên là mùa hè: Cánh ve non, hoa phượng ðỏ, ðất ðai, sông nước... hòa với phù sa, nắng nôi, ngồn ngộn muốn hóa, muốn lột xác. Ðoạn thơ cuối bài thơ là mùa thu. Không phải mùa thu buồn; lá rụng, mùa bay mà là “mùa thu hài hước”, là “những siêu thị cười”. Hai chữ “nhẹ tênh” ở cuối bài  thực ra không nhẹ một chút nào. Dù ðó là cả “mùa thu hài hước”, là “những siêu thị cười” song Bế Kim Loan không giấu ðược người ðọc niềm khát khao cháy bỏng về cuộc sống của mình vẫn hằng mong ước. Ðó là sức nặng của hai chữ “nhẹ tênh”. Ðó cũng là “ý tại ngôn ngoại" cả bài thơ “Mùa lột xác” của nhà thơ nữ trẻ Bế Kim Loan.


Thanh Ứng
 

Source: tanvienson.vnweblogs.com

Total notes of this article: 0 in 0 rating
Click on stars to rate this article
Comment addYour comments
Anti-spam codeRefresh

Newer articles

Older articles

 

LỜI NGỎ

Website đang trong quá trình thử nghiệm, điều hành phi lợi nhuận bởi các tình nguyện viên. Mọi ý kiến đóng góp của quý vị xin gửi về: vannghesontay@gmail.com; hoặc gọi theo số: 0904930188 

quỹ
Thông báo tên miền trang Văn nghệ Sơn Tây
Bảng đối chiếu triều đại Việt Nam và triều đại Trung Quốc