LỜI NGỎ
Website đang trong quá trình thử nghiệm, điều hành phi lợi nhuận bởi các tình nguyện viên. Mọi ý kiến đóng góp của quý vị xin gửi về: vannghesontay@gmail.com; hoặc gọi theo số: 0904930188
...
...
Thật lòng, khi đọc tiêu đề này trên một tờ báo khét tiếng là Washington Examiner, tôi muốn lướt qua, nhưng tên tác giả Tom Rogan......
Đại sứ: Nguyễn Quang Khai - Trong cuộc đấu tranh hiện nay giữa chính phủ của Tổng thống Nicolas Maduro và phe đối lập do Juan Guaido đứng đầu, quân đội nghiêng về bên nào thì bên đó làm chủ tình hình....
Bài viết của Mai Xuân Hải...
Thơ của Phạm Huy Thông...
Bài viết của Hoàng Hồng Cẩm...
...
...
...
Bài viết của Trần Kế Hoàn...
...
Thời gian trước đây, nhiều người học chữ Hán thường được “đố chữ” bằng những câu như: “Chim chích mà đậu cành tre, thập trên tứ dưới nhất đè chữ tâm”; “Ba xe kéo lê trên đàng, tiếng vang như sấm” (đố chữ “đức” và chữ “oanh”....
Đi tìm gốc gác Lý Toét, Xã Xệ/Phạm Thảo Nguyên...
...
Cũng như hầu hết các tác phẩm khác ở thời Lý Trần, Hịch tướng sĩ của Trần Quốc Tuấn được viết bằng chữ Hán. Nhiều người đã dịch ra tiếng Việt như Trần Trọng Kim, Phan Kế Bính, Ngô Tất Tố…. Bản dịch hiện hành do ông Bùi Văn Nguyên dịch trên cơ sở tham khảo các bản dịch của ba ông trên....
...
...
Trong sự nghiệp sáng tác của Tình Phái hầu Ngô Thì Nhậm và Thụy Nham hầu Phan Huy ích có một tập thơ do hai ông cùng xướng họa chung trong tết Trùng dương tháng 9 năm 1796; đó là tập Cúc thu bách vịnh (菊 秋 百 詠), tập thơ mang ký hiệu A.1664 tại Thư viện Viện Nghiên cứu Hán Nôm. Ngoài cái tên Cúc thu......