LỜI NGỎ
Website đang trong quá trình thử nghiệm, điều hành phi lợi nhuận bởi các tình nguyện viên. Mọi ý kiến đóng góp của quý vị xin gửi về: vannghesontay@gmail.com; hoặc gọi theo số: 0904930188
...
...
Dân tộc Việt Nam có truyền thống hiếu học. Có rất nhiều câu tục ngữ, thành ngữ nói về mối quan hệ thầy trò như: không thầy đố mày làm nên; nhất tự vi sư, bán tự vi sư. Kính trọng và biết ơn thầy giáo là nét văn hóa tiêu biểu của người Việt Nam. Văn hóa đó đã được bổ sung và phát triển trong suốt......
...
Tuy Tản Đà hơn Tú Mỡ mười một tuổi, nhưng họ chơi với nhau rất thân. Trong các câu thơ ta luôn thấy Tản Đà gọi Tú Mỡ là "bác". Tú Mỡ thì lại có nhiều bài thơ ghẹo Tản Đà. Xin giới thiệu mấy bài thơ của Tú Mỡ ghẹo Tản Đà:...
Từ tập thơ Hoa đá ong (NXB hội nhà văn - 2000) đến tập Mây (NXB Hội nhà văn - 2013), Vũ Đình Tuệ đã có một hành trình trên những bậc thang dài, thoảng dừng chân trên chiếu nghỉ để thu nạp thêm năng lượng rồi đi tiếp. Không biết anh đi đến đâu trên những tầng cao chót vót của lâu đài thi ca kia, chỉ......
Văn bản Binh thư yếu lược (viết tắt: BTYL) chúng tôi nói đến trong bài này là bộ sách chữ Hán chép tay gồm 4 quyển đóng làm 2 tập, cộng 410 tờ (26x15cm, ký hiệu A.476/1-2 lưu tàng từ trước ở Thư viện Viện Viễn Đông Bác cổ, hiện nay do Viện Nghiên cứu Hán Nôm quản lý, sách này là bản chính của một......
Ngày Thơ lần thứ 12 đã kết thúc, điều đặc biệt lay động lòng người trong Lễ hội Thơ lớn nhất Việt Nam chính là màn thả 50 câu thơ hay lên bầu trời mùa xuân giữa thủ đô Hà Nội. 50 câu thơ được chọn từ nhiều thế hệ nhà thơ Việt Nam năm 2014 đã bay lên từ Văn Miếu – Quốc Tử Giám, Hà Nội, mang theo......
...
Sinh năm 1952 tại Thạch Thất-Hà Tây (cũ), đi bộ đội năm 1970, hiện nay công tác tại Báo Thanh Niên, hội viên Hội Nhà văn Việt Nam, đã xuất bản 4 tập thơ và một số tập tiểu luận phê bình, đoạt 5 giải thưởng văn chương của Báo Văn Nghệ, Tạp chí Văn nghệ Quân đội và Hội Nhà văn Việt Nam. Nguyễn Việt......
Từ trước đến nay, chúng ta vẫn coi bản dịch Chinh phụ ngâm hiện được giảng dạy trong các học đường và được mọi người biết đến là của Đoàn Thị Điểm, mặc dù học giả Hoàng Xuân Hãn đã cố chứng minh bản dịch ấy là của Phan Huy Ích, trong quyển Chinh phụ ngâm bị khảo...